正在招募查看全部

【意大利语新书】我不在: 黑镜世界的真实性
Io non sono qui. Visioni e inquietudini da un futuro presente. Black Mirror
本书的启发点是电视剧《黑镜》(Black Mirror)以及它里面讨论的科技未来。作者在每一章节里选择了一集《黑镜》,拿这集里的科技构想以及道德理念当作跳板带到我們的真实世界。 看过《黑镜》的人在每一集看完后,都会忍不住怀疑科技是不是在摧毁我們的人性,以及科技真的让我们的生活变得更好吗?而你不用看过《黑镜》也可以受益于这本书,因为这些问题是任何人都能够想象的。如果我們真的能够 24 小时监控我們的孩子,透过平板电脑住进他们的脑袋,这真的是一件好事吗?如果我们的另一半、父母亲,或者最喜欢的明星哪天离世了,但我们却有能力让他们死而复生在自己面前出现,你会选择做这件事吗?如果我們真的能够透过科技去除所有疾病,让人长生不老,这世界会变完美吗?这些都是《黑镜》所提出的道德问题,而作者在这本书中延伸了这些问题,请读者再进一步思考他们的答案。 作者在书中抽取现代流行文化的电影、电视剧、音乐内容来讨论这些话题,发现我們在讨论高科技的时候,到最后最重视的还是人性、人生、情感以及爱,而不是在于科技本身。
关于红衣主教皮瑞里的怪癖
Concerning the Eccentricities of Cardinal Pirelli
罗纳德•菲尔班克(Ronald Firbank, 1886-1926)作为英国的一名公开身份的同性恋作家,他的许多作品都表达了对王尔德的致敬与崇拜,作品中无处不在的讽刺与质疑表达了对黑人、女性、同性恋等在20世纪初物质主义盛行时期受到打压与歧视的族群的深切同情。而美国著名文化评论家苏珊•桑塔格在其1964年发表的文章“坎普札记”(Notes on Camp)中更将菲尔班克的作品归为“经典坎普之作”。就在菲尔班克去世之前,他发表了最后一部也是最明显带有同性爱元素的作品《关于红衣主教皮瑞里的怪癖》,这部作品里的主人公皮瑞里有着种种不可思议的怪癖,包括对唱诗班男童的疯狂爱恋,作品充满了机智的讽刺,被认为是菲尔班克的巅峰之作。 本书推荐人:@Stephanie Wang 如果你希望看到自己喜欢的公共版权图书的中译本,欢迎推荐图书选题:http://article.yeeyan.org/view/339265/345338

关于译言图书协作翻译平台

译言图书协作翻译平台是自主、高效的图书协作翻译平台,拥有全国最大的多语种译者资源库。在这里,出版方能够轻松建立自己的翻译项目组,快速招募到多语种、多领域的优秀译者,开展多项目并行的协作翻译,全流程自主管理翻译进度以及翻译质量。译者可以自由报名自己感兴趣的图书,并获得出版机会。
合作联系
g@yeeyan.com
出版社注册 >>